«Мы творим нашу собственную жизнь и называем ее судьбой»
Бенджамин Дизраэли
Премьер – министр Великобритании
В то по-осеннему промозглое ноябрьское утро Москва просыпалась в привычной для этого дня праздничной суете, предвосхищавшей начало военного парада и демонстрации. Никто тогда не мог знать, да и вряд ли кому-то могла прийти в голову бредовая мысль, что этот праздничный день станет фактически последним «всенародным торжеством», завершившего свою 68-летнюю историю государства, рожденного Октябрьским переворотом.
А тогда, в разгар «горбачевской» перестройки, исключалась даже гипотетическая вероятность того, что очень скоро стало явью, происшедшей на глазах у всего цивилизованного мира: буквально в одночасье рухнула доселе не имевшая аналогов политическая система, нещадно угнетавшая и пожиравшая собственный народ на протяжении всей своей истории.
Именно этот праздничный день стал своеобразной вехой, круто изменившей жизнь всей его семьи. В этот день его угнетало абсолютно все: помпезный вид празднично украшенной столицы и особенно – беспрерывно транслируемая по радио бравурная музыка и ритмичный бой барабанов множества духовых оркестров. Все казалось нарочитым, специально спровоцированным травить его душу. Умом он понимал, что не имеет права поддаваться эмоциям, но до конца преодолеть сковавшую его тревогу был не в силах. Слишком велика была его ответственность за принятое решение расстаться на неопределенный срок со своим бесценным богатством, нажитым за всю его достаточно напряженную многолетнюю жизнь: семья его единственной дочери навсегда покидала страну, уезжала нежно любимая внучка и еще совсем крохотный рыжеволосый внук. Прилично подуставшие от суетных сборов в дальний вояж с двумя маленькими детьми, мучительный ночной переезд из ставшего родным прекрасного города слегка компенсировал приличный ночлег в предпраздничной пустующей столичной гостинице дипломатического представительства Латвии.
Ранним утром 7 ноября 1990 года, когда военизированные колонны парадных расчетов занимали свои места на Красной площади, наш заказной семейный микроавтобус, преодолевая милицейские кордоны, направлялся в столичный аэропорт Шереметьево. Красную площадь объезжали со стороны Собора Василия Блаженного, как раз мимо тех мест, где ему довелось участвовать правофланговым парадного расчета одного из батальонов полка моряков, посвященного 34-й годовщине Октябрьской революции. В тот день, 7 ноября 1951 года, военных моряков на праздничном параде представляли офицеры и курсанты 2-го Балтийского высшего военно-морского училища (ныне Калининградский военно-морской институт им. адмирала Ф.Ф. Ушакова). Деду до мелочей запомнился этот день, который выдался достаточно холодным и морозным, со снегом и сильным ветром. Принимал парад маршал Советского Союза Р.Я. Малиновский, командовал парадом генерал-полковник П.А. Артемьев. Дед не мог забыть, как он в торжественном марше, с карабином на плече, усердно чеканя свой строевой шаг, проходил мимо трибуны мавзолея, откуда приветливо помахивали руками, знакомые лица членов правительства: Г.М.Маленкова, Л.П.Берия, К.Е.Ворошилова, Л.М.Кагановича, А.И.Микояна, Н.С.Хрущева, М.А.Суслова. «Отца народов» на трибуне мавзолея не было.
Тогда газета Балтийского флота «Страж Балтики», в которой частенько публиковались статьи деда, 10 ноября 1951 года поместила хронику прошедшего военного парада в Москве: «…безукоризненны шеренги войск, готовых к праздничному параду…Мимо мавзолея прошел сводный полк 2-го Балтийского высшего военно-морского училища». В памяти деда осталась занятная сцена: когда парадный полк моряков, покидая Красную площадь со стороны Собора Василия Блаженного был окружен мальчишками из соседних подворотен, которые все время норовили дотянуться до висящей на его груди боцманской дудки и, указывая пальцами, хором восторженно скандировали: «Ребята! Глядите это боцман, боцман идет!».
Тогда «боцману» едва стукнул 21 год, вся жизнь была впереди и совершенно неведома была судьба, которая еще не поспела одарить его самыми близкими людьми, которые в это «праздничное» утро тихо сидели за его спиной в микроавтобусе. Угнетало осознание неизбежности происходящего и невозможность что-либо изменить или хоть как-то облегчить своим самым близким и дорогим малышам путь в новую жизнь. Дед не очень верил во всевозможные житейские приметы, но именно тогда он впервые вдруг вспомнил, как во время учебы еще в Бакинском военно-морском подготовительном училище (предтеча нахимовских училищ) к нему приклеилась безобидная кличка «Майкл». Тогда ему и в голову не могла прийти мысль, что эта кличка, уже в совсем другой стране, навсегда станет его новым официальным именем.
Сидя в кабине микроавтобуса, он был рад, что водитель попался молчаливый и особо не докучал его беспредметной болтовней. Негромко работал включенный радиоприемник – транслировался праздничный концерт. И вдруг голос девочки запел «Прекрасное далеко». Это была его любимая песня из репертуара детского хора при Латвийском обществе еврейской культуры, в составе которого
успешно выступала его внучка. Не сговариваясь, дед и внучка приняли близко к сердцу проникновенную мелодию и чудесные стихи этой песни. А тогда, по пути в аэропорт, слушая эту песню, удивительно адекватную душевному состоянию, дед (так его и по сей день ласково называют внучата) не смог сдержать слез. К счастью, в кабине автобуса было темно и никто не смог стать свидетелем его минутной слабости, да еще в такой ответственный момент.
Отличные музыкальные данные и трудолюбие позволили внучке успешно заниматься в общеобразовательной «английской» школе, специальной музыкальной школе и еще успевать петь в республиканском молодежном хоре. Общеизвестно, что культура хорового пения в Латвии была традиционно на очень высоком уровне: свидетельством тому – грандиозные праздники Песни,
которые ежегодно проходили по всей республике. Надо признать, что у деда и внучки удивительно совпадали музыкальные вкусы и это был как раз тот самый случай, когда общность интересов духовно сближала и делала их единомышленниками по жизни. Они оба боготворили музыку Георгия Свиридова, и когда кто-то из них первым слышал трансляцию его музыки (особенно из пушкинской «Метели») спешили немедля друг друга об этом оповестить. С тех пор эта мелодия стала для них чем-то вроде позывного сигнала.
Было очень трогательно спустя много лет на 25-летии внучки, когда приглашенные подняли заздравные бокалы, их торжественный звон сопровождала божественная мелодия Свиридова. Это был сюрприз, заранее подготовленный дедом.
Со дня отъезда детворы прошло несколько дней, когда наконец-то раздался долгожданный телефонный звонок из Вены. Бабушка долго расспрашивала о здоровье внучат, как обустроились с жильем, питанием, каковы их дальнейшие перспективы. Когда же очередь дошла до деда и в телефонной трубке прозвучал родной голос внучки, нервный спазм напрочь сковал его возможность говорить. Он сделал несколько безуспешных попыток ответить, но все они были тщетны: бабушке пришлось на ходу сочинять успокаивающую байку, объясняя почему дед молчит.
Потребовалось почти три месяца тяжелых скитаний по проторенному пути в благословенную Америку, проложенному правозащитниками еврейских общественных организаций, а также сенатором от штата Вашингтон Генри Джексоном и конгрессменом из штата Огайо Чарльзом Веником. До самой своей кончины в 1983 году Генри Джексон оставался признанным героем американских евреев, а их знаменитая поправка Джексона-Веника, вошедшая в историю еврейского народа, успешно работала, несмотря на вопли российских (и не только российских) антисемитов, продолжая еще много лет вызволять евреев из тоталитарного советского государства, которое уже «дышало на ладан».
Не простым для внучки оказался адаптационный период в школе: все было внове, начиная от непривычных школьных порядков, взаимоотношений с одноклассниками и учителями и, кончая, обязательным утренним купанием в душе и ежедневной сменой верхней одежды. Тем не менее, достаточно быстро все стало привычным и понятным, был успешно преодолен языковый барьер и, по предложению преподавателей ей даже удалось досрочно перейти в очередной шестой класс.
Вскоре от внучки пришло долгожданное первое письмо. В конверт, кроме письма, было вложено школьное сочинение, где она очень подробно описала свои первые впечатления об Америке. На последнем листе сочинения красной тушью учитель сделал неожиданную по своему содержанию запись. В переводе с английского она читалась примерно так: «Я благодарю твоих родителей и великую Америку за то, что в нашу страну смогла приехать такая замечательная, умная девочка». Прочитав этот необычно теплый отзыв учителя, дед и бабушка были, что называется «на седьмом небе» от счастья и не столько от добрых слов учителя, как от самого факта, резко отличавшего учителя свободного мира от привычной педагогической казенщины, царившей в «совковых» школах.
Не оставила внучка и занятий музыкой, частенько выступая в концертах, на достаточно высоком уровне исполняла на пианино классические произведения. Но особое стремление у нее все-таки оставалось к вокальному хоровому пению. По стечению обстоятельств в это же время на гастроли в Америку
приехал тот самый детский хор Латвийского общества Еврейской культуры, в котором внучка пела с момента его основания и была одной из ведущих солисток. Это был неожиданный подарок судьбы: состоялась незабываемая теплая встреча со всем коллективом хора во время их гастролей в Филадельфии. Обо всем этом она поведала в своем письме к бабушке и деду, написанном на английском языке. В нем она подробно сообщала, как по просьбе учителя впервые исполнила любимую песню дедушки «Прекрасное далеко».
Вот в переводе на русский язык выдержка из того письма , которое дед по сей день хранит как семейную реликвию: «Совсем забыла! Я спела любимую песню дедушки, которая для него всегда была сюрпризом. Они (соученики) были в восторге. Одна девочка даже заплакала. Теперь они часто просят меня спеть эту песню». Так это прекрасное творение русского песенного искусства начало свою жизнь в другой стране.
С тех пор прошло много лет. Вся наша семья воссоединилась: в Америку приехало и все старшее поколение, даже 92-летняя прабабушка Ида. Внучка продолжала успешно учиться в High school, где по школьной программе она смогла заниматься вокалом. В школе на высоком творческом уровне функционировал профессиональный хор и его солисты все годы занимали первые места среди школ Восточного побережья Америки и часто гастролировали по стране. Везде их выступления пользовались заслуженным успехом и всегда в репертуаре хора были песни народов мира, не была забыта и песня «Прекрасное далеко». По окончании школы была учеба в университете Ratgers, работа по специальности в компаниях ее любимого Нью-Йорка и, не прерывая работу, опять учеба в NYU по повышению специальности «Master’s degree». Все школьные и университетские годы учебы она не гнушалась пользоваться любой возможностью подработки средств для личных потребностей.
С годами всем бабушкам и дедушкам кажется , что вся их жизнь пролетела, как одно мгновенье и чем старше они становятся, тем время летит еще более стремительно. Иногда деду невольно хотелось не просто пропеть, а во весь голос прокричать пророческие слова, признанного народом поэта : «Чуть помедленнее , кони, чуть по-мед-ле-нн-ее !».
Рассуждая с внуками о прожитой жизни, дед больше всего сожалеет о том, что в прежней его жизни вожди страны Советов напрочь лишили его народ своих корней, духовности и традиций. Все то еврейское, что еще в нем оставалось и согревало его душу, теплилось на чисто генетическом уровне, все это было унаследовано от родителей, которых, к сожалению, он лишился очень рано. Перед их светлой памятью дед мечтал возродить в своих детях и, особенно, во внуках нравственное осознание своего еврейского происхождения, стремление к познанию истории и традиций своего народа.
Поэтому он считал мицвой (заповедью) Всевышнего, когда несколько лет регулярно сопровождал своего внука на занятия в синагогу и, всячески его поощряя, помогал серьезно готовиться к бар-мицве.
В жизни деда это был, пожалуй, один из самых памятных дней, когда внук в течение трех часов со знанием дела вел в синагоге службу, читал Тору и молитвы. Это стало предметом гордости и надежды деда, а, главное, уверенности, что внук никогда и ни при каких обстоятельствах не предаст и не покинет свой народ.
Как кадры давно знакомого документального фильма, промелькнули наиболее яркие незабываемые события, навсегда запечатленные памятью деда. Это удивительное свойство человеческой памяти русский поэт Константин Батюшков назвал «памятью сердца», которую он считал «сильнее рассудка памяти печальной». Истинным поводом для этого мистического экскурса деда в свою прошлую жизнь послужила телевизионная передача «Жизнь прекрасна», где он впервые увидел на телеэкране
крупным планом обаятельное, добродушное лицо поэта, автора песни «Прекрасное далеко», Юрия Энтина, который со свойственным ему эмоциональным упоением, рассказывал историю создания своего шедевра.
А буквально несколько лет назад, Юрий Энтин в рубрике «Это мы» Международного интернет-журнала «Мы здесь» Леонида Школьника поведал читателям, как однажды в Израиле, отвечая на просьбу журналиста рассказать о своих корнях, он признался: «Я всю жизнь ужасно стеснялся, что я еврей. Хотя бабушка и дедушка, да и родители, говорили на идиш, я не хотел этого языка вообще знать, сопротивлялся отчаянно. Когда я прочитал сталинское определение нации, включающее несколько ее признаков – общность языка, территории, психологических черт, экономической жизни, я понял, что соответствую только одному – внешне я, конечно, похож на еврея, а все остальное не подходило. Но с возрастом я замечаю в себе больше еврейского – от этого никуда не уйдешь».
Это подтверждают и размышления деда о своей внучке, которой во многом посвящается эта статья. Она вышла замуж за достойного израильского парня и в их семье родились две прекрасные дочурки, которые обрели еще один язык – иврит, который свободно бытует в их семье. А совсем недавно официальный интернет принес деду очередную весточку, прочитав которую он еще и еще раз готов утверждать, что наш соплеменник, прекрасный поэт-песенник Юрий Энтин безусловно прав: достойный путь в «прекрасное далеко» возможен только от «чистого истока», что уже само по себе удивительно точно сочетается с общепризнанными традиционными моральными ценностями еврейского народа. На этом, уважаемый читатель, можно было бы и завершить многолетние раздумья престарелого деда, как вдруг на интернет – экране компьютера нежданно-негаданно появился официальный документ компании A&M о трудовой деятельности г-жи Дины Гольдштейн (*), той самой любимой внучки деда из «прекрасного далека».
Заканчивал писать статью, когда стал свидетелем очень интересного интервью с одним из самых популярных современных российских вокалистов Олегом Погудиным, который из множества песен своего репертуара, своей главной песней юношеских лет считает – «Прекрасное далеко». Признанный солист с серебряным голосом, большой любитель хорового пения Олег Погудин утверждает, что именно исполнение этой песни стало его праведным истоком истинной веры в Бога.
(*) Официальный документ компании A&M опубликован на интернете:
(https:// www.alvarezandmarsal.com/our-people/dina-goldstein) оригинал и ниже перевод.

Senior Director of Talent and Culture for A&M’s North American Commercial Restructuring practice
More than 19 years of experience within the financial and professional services sectors
Specializes in people operations and talent management
Dina Goldstein is the Senior Director of Talent and Culture with A&M North American Commercial Restructuring, based in Denver, Colorado. She specializes in people operations and talent management. Her primary areas of concentration for the practice are talent acquisition, diversity & inclusion, new hire orientation and on boarding, learning & development, performance management, and employee engagement & retention, as well as daily operations.
With more than 19 years of experience in financial and professional services, Ms. Goldstein has a wealth of experience in helping employees grow, develop and feel engaged with their work and the company culture. She focuses her daily activities on the national people operations for A&M’s Restructuring & Turnaround practice.
Ms. Goldstein’s notable accomplishments include building a learning & development program and managing the employee performance management lifecycle. Most recently, Ms. Goldstein developed and implemented a diversity & inclusion action plan in order to attract and retain diverse talent. She has also focused her efforts on establishing a corporate social responsibility program for the practice.
Prior to 2013, Ms. Goldstein built and managed the learning & development team within A&M’s global corporate organization, partnering across business lines to ensure growth and development for A&M’s employees.
Prior to joining A&M, Ms. Goldstein spent three years with JP Morgan Chase in a variety of project management and learning & development functions. Previously, she spent two years at Citigroup with the credit card risk management team, as well as two years at Imagine Software as a Business Support Analyst, gaining relevant financial and management experience in each role.
Ms. Goldstein earned a bachelor’s degree in statistics from Rutgers College at Rutgers University and a MBA with concentrations in management, marketing, and entrepreneurship & innovation from the Stern School of Business at New York University.
Дина Гольдштейн является старшим директором по вопросам талантов и культуры в А&М North American Commercial реструктуризации, базирующейся в Денвере, штат Колорадо. Она специализируется на управлении персоналом и их талантами. Ее основными областями являются приобретение талантов, разнообразие вовлечения и новая ориентация при найме на работу, обучению и развитию эффективности управления по привлечению и удержанию кадров.
Обладая более чем 19-летним опытом работы в сфере финансовых и профессиональных услуг, г-жа Гольдштейн имеет большой опыт в оказании помощи сотрудникам в росте и вовлеченности их в работу и культурную направленность компании. Она постоянно фокусирует свою деятельность на национальные кадры в практике реструктуризации и развития компании А&M.
Заметные достижения г-жи Гольдштейн включает программа обучения, развития и управления жизненным циклом и эффективностью работы сотрудников. Совсем недавно она разработала и внедрила план разнообразных действий по интеграции талантов. Она же сосредоточила свои усилия на создание практической программы социально – корпоративной ответственности.
До 2013 года г-жа Дина Гольдштейн создала и руководила коллективом по обучению и развитию в рамках глобальной корпоративной организации А&M, по всем направлениям бизнеса для обеспечения роста и развития профессионального уровня сотрудников компании.
До прихода в А&M г-жа Гольдштейн три года проработала с JP Morgan Chase на различных должностях управления проектами развития. Ранее она два года трудилась в Citigpoup c группой по контролю риска кредитных карт, а также два года в Imagine Software в качестве аналитика поддержки бизнеса, получив соответствующий финансовый и управленческий опыт. Г-жа Дина Гольдштейн получила степень бакалавра в области статистики в Университете Раттгерса и степень магистра делового администрирования в области менеджмента, маркетинга, предпринимательства и инноваций в Школе бизнеса Стерна в Нью-Йоркском университете.