«Странно! Человек возмущается злом, исходящим извне от других, - тем, чего устранить он не может, а не борется со своим собственным злом, хотя это всегда в его власти.» Марк Аврелий Римский император
Как это уж не раз случалось, непростая иммигрантская судьба часто подбрасывает не только уйму житейских забот, но иногда бывает щедра и на сюрпризы. В условиях, когда остро ощущается дефицит общения, любая возможность встречи с интересным собеседником, да еще и единомышленником, духовно обогащает нашу жизнь. А если это еще и творческая личность – вы становитесь обладателем бесценного дара, облегчившего и украсившего ваше становление в новой жизни.
Таким подарком судьбы стало мое творческое знакомство с бывшим ленинградцем Евгением Захариным. Познакомившись с некоторыми его литературными переводами, которыми он занимается много лет, могу утверждать, что это не то, что определяется расхожим понятием «хобби», а серьезная профессиональная работа, ставшая целью его жизни. К этому следует отнести и его серьезную работу по переводу и публикации памфлета «Еврейство в музыке» Рихарда Вагнера, о котором я и хочу поведать нашим читателям.
Одно дело, когда читаешь о юдофобских воззрениях известного немецкого композитора Рихарда Вагнера с многочисленными ссылками на его главный юдофобский памфлет и, совсем другое, когда читаешь в переводе полное изложение позорных антисемитских идей, которые уже давно стали фактической основой гитлеровской юдофобии. Для Вагнера, проникшегося беспросветным юдофобством, публикация памфлета оказалась недостаточной и, спустя девятнадцать лет, в 1869 году, выходит второе издание «Еврейство в музыке». Появление этой работы Вагнера вызвало шквал протеста против редактора журнала, коллеги которого по Лейпцигской консерватории (в большинстве своем не евреи) требовали его отстранения от руководства изданием. На памфлет с острой статьей «Жидовство в Европе (по Рихарду Вагнеру)» откликнулся и представитель российской «Могучей кучки» В. Стасов. Некоторые театры Германии и Австрии отменили объявленные постановки опер Вагнера.
Чтобы понять вагнеровское творение достаточно, даже не отвлекаясь на комментарии, перечислить основные положения его доктрины, изложенные в публикации «Еврейство в музыке»:
– вызывающее отношение автора к впервые употребленному в публикации понятию «иудейский художественный вкус»;
– авторский текст памфлета, с ссылкой на религиозный и политический аспекты, направлен на распространение в немецком народе антипатии к проявлению еврейской сущности в области искусства и, особенно, в музыке;
– при всех либеральных симпатиях к эмансипации евреев, к ним испытываешь отвращение, особенно если еврей с помощью власти и денег приобретает влияние в жизни искусства;
– авторская констатация бросающегося в глаза факта «объевреивания» современного искусства и подтверждение отвращения к еврейской сущности;
– за редким исключением внешняя непривычность евреев препятствует их представлению в творчестве и на сцене;
– неспособность евреев превратить язык народа, среди которого они живут, в собственный, поэтому они не в состоянии понять дух этого народа, а, следовательно, могут лишь слепо следовать за ним как в литературе, так и в искусстве;
– звуковое выражение еврейского языка отвратительно и лишено человеческого чувства – еврей, который не может преуспеть в творчестве, бросается в музыку, которая, благодаря труду гениев, поднята на ступень, где подражателям относительно легче, поскольку это пригодное место, чтобы предложить обезьяний элемент еврейского художественного исполнения;
– в области музыки евреи мало обращаются к своим позитивным традициям, о чем свидетельствует синагогальная музыка, слушая которую, испытываешь противнейшее чувство, смешанное с ужасом и желанием смеяться от этих хрипов, фальцетов, и всей этой болтовни. Но если их музыка когда-либо и бывает чистой, она носит исключительно мрачные формы;
– как правило еврей только поверхностно входит в нашу музыку, он овладевает лишь ее виртуозной, блестящей внешностью и, соответственно, отражает ее, переворачивает вверх дном формы и стили мастеров всех эпох. Объясняется это тем, что весь период еврейства в современной музыке – это законченное бесплодие и стабильность, пришедшая в упадок;
– ярким примером всего вышеперечисленного служит Феликс Мендельсон-Бартольди, еврей богатейшего таланта, который, однако, никогда не смог добиться глубокого выразительного воздействия на душу и сердце, показательного для настоящего искусства. Расплывчатость, произвольность и тусклость его музыкального языка объясняются его еврейской личностью.
Юдофобские высказывания Вагнера касались не только роли евреев в музыке, но и еврейства в целом. По его мнению, евреи – это некая демоническая сила, стремящаяся к гибели человеческого рода. Особенности речи, особенное их упрямство не изгладились даже под воздействием 2000-летнего культурного общения евреев с европейскими народами.
Завершает Вагнер свой памфлет призывом евреев к самоуничтожению:
«Тогда мы будем согласны и, в известном смысле, неразличимы! Но помните, что только это одно может быть вашим спасением от лежащего на вас проклятия, так как спасение Агасфера (Вечного жида) – в его погибели». Полное уничтожение еврейства виделось Вагнеру единственным выходом. В 1849 году, в канун публикации своего памфлета, в письме своей любимой жене Козиме, разделявшей его антисемитские взгляды, Вагнер пишет: «Евреи – это черви, крысы, трихины, глисты, которых нужно уничтожать, как чуму, до последнего микроба, потому что против них нет никакого средства, разве что ядовитые газы». Не удивительно, что ему же принадлежит идея «окончательного решения» еврейского вопроса, с энтузиазмом подхваченная гебельсовской пропагандой.
Тезисное изложение вагнеровского памфлета «Еврейство в музыке» не требует никаких комментариев. Ревностным поклонником Вагнера был англо-немецкий писатель, философ и расовый теоретик Х.С. Чемберлен, чьи псевдонаучные труды сделали европейский антисемитизм «культурно-респектабельным явлением» и помогли широкому зарождению антисемитизма в Германии. В Англии его называли не иначе, как «перевертышем». Своими публикациями Чемберлен обратил на себя внимание жены Вагнера Козимы и вошел в ее ближайшее окружение, впоследствии женившись на их дочери – Еве Вагнер.
Идеологические концепции Вагнера в изложении Чемберлена нашли продолжение в национал – социалистических теориях Гитлера, изложенных в «Майн Кампф». По сути, Вагнер был провозглашен пророком и национальным героем Третьего рейха.
Показательно, что в 1927 году на похоронах Чемберлена надпись на венке гласила: «Германия потеряла одного из величайших своих мыслителей, борца за германское дело». В воспоминаниях Р. Гесса в последний путь Чемберлена провожали гитлеровские штурмовики, одетые в униформу.
Студент консерватории и друг будущего фюрера Август Кубичек вспоминает: когда Адольфу исполнилось 15 лет и он заканчивал третий класс реальной школы, 22мая 1904 года в Линце состоялась его конфирмация. В этот период он сочинял пьесу, писал стихи и новеллы, а также сочинил либретто для оперы Вагнера по легенде Виланда и увертюру. В эти же годы опера Вагнера «Лоэнгрин» погрузила будущего фюрера в транс, а после представления оперы Вагнера «Риенци» Адольф долгое время шел рядом и молчал.
И когда друг спросил его мнение о представлении, он враждебно посмотрел на него и грубо закричал : «Молчи!» Он схватил мои обе руки, – вспоминает Кубичек, и крепко их сжал. От возбуждения его глаза лихорадочно блестели. Слова шли изо рта не гладко, как обычно, а вырывались из него резко и хрипло. По этому голосу мне стало еще заметнее, как глубоко перевернуло его это переживание…» Через много лет, вспоминая этот случай, Адольф Гитлер убежденно заключал: « В тот час ЭТО началось». Влияние опер Вагнера на Гитлера продолжалось всю его жизнь.
Можно попытаться обнаружить начало антисемитизма Вагнера. Он стал юдофобом после смерти его матери и последовавшей вскоре смерти первой жены Минны Планер, которая была еврейкой. В одном из своих писем в этот период Вагнер пишет: «Я был на кладбище и посетил могилу моей любимой собаки» (собака лежала рядом с его женой, но Вагнер пишет только о посещении могилы любимой собаки). Именно в этот момент начинается вспышка зоологического антисемитизма, который не оставляет Вагнера до самой смерти.
Он называет свою оперу «Парсифаль» «завещанием для потомков», в котором пишет: «В моей опере «Парсифаль» я представляю идею фигуры Христа, которая очищена от еврейской крови». Для Вагнера «Парсифаль», как он сам называет – это избавление от Избавителя. Почему нужно избавиться от Христа? Вагнер пишет дальше: «Ведь в жилах Христа текла позорная, грязная, подлая, звериная еврейская кровь!
В стране Советов, как и в нацистской Германии, была в почете и заметно культивировалась музыка Вагнера. Ставили его популярные оперы, по радио и телевидению транслировали его музыку. Находясь под надежным «железным занавесом», который соорудила и оберегала кагебешная «опричнина», никто толком не мог знать, что известный и почитаемый немецкий композитор ХIХ века Рихард Вагнер – отъявленный ксенофоб, ставший для главарей Третьего рейха предтечей нацистской юдофобии и Холокоста.
Государство Израиль – единственная страна в мире, народ которой безо всяких указов и постановлений заслуженно бойкотирует исполнение музыки Вагнера на своей территории. Всякие попытки любых деятелей искусства нарушить действие народного табу расцениваются, как откровенное издевательство над светлой памятью 6 миллионов безвинных жертв Холокоста. Не так давно очередной фанат вагнеровской музыки, Йонатан Ливни, согласился даже вложить собственные средства, чтобы организовать в Тель – Авиве концерт музыки Вагнера. Были наняты 100 лучших музыкантов Израиля, арендован зал в университете, было продано 600 билетов, но концерт не состоялся. Никакие аргументы, ни временные дистанции не смогли оправдать врагов нашего народа. Глава Центра исследований европейской политики и общества Университета Беер – Шевы, Шэрон Пардо заявила: «Для израильтян он (Вагнер-М.М.) продолжает оставаться символом не просто нацистской Германии, но и самого Гитлера».
