Поэзия как тест

С 1979 по 1986 годы мы проживали в СССР странную жизнь. Оказавшись отказниками, перешли в параллельную реальность. И обнаружили в ней людей более интересных, чем в основной. Познакомился я с четой поэтов Семёном Израилевичем Липкиным и Инной Львовной Лиснянской, по своей воле, а не как я невольно, переселившихся в ту реальность. С.И. был представителем мощной … Читать далее

Сертификат. Еврейская Сага* (продолжение)

Исторический роман “Сертификат” охватывает 30–40г.г. прошлого века. В книге представлено несколько сюжетных линий, где судьбы членов семьи известного рижского врача тесно переплетаются с другими нелёгкими судьбами на фоне одного из самых трагических периодов мировой истории. События романа разворачиваются в Прибалтике, Стране Израиля, Нью Йорке и на советско-германском фронте. Это эпопея ошибок и заблуждений, неверия и … Читать далее

«Родильный камень» Шломо Эвен-Шошана

Накануне встречи со Шломо Эвен-Шошаном я перечитывала отрывки из его воспоминаний «Отчий дом», переведенных Абрамом Моисеевичем Беловым, и какие-то черты человека, с которым должна была познакомиться, уже определились в моём представлении. Меня поразил отклик его души на события давно минувших дней, эмоциональная чуткость, которая свойственна ранней юности, а может быть даже детству. «Все отцовские письма … Читать далее

Игаль Амир, стихи

Борис Камянов

Борис Камянов ИГАЛЬ АМИР Жизнь идет, года бегут, Для Игаля длится ад… Этот парень – Робин Гуд. Его жертва – Рабин-гад. Верен Богу, как Пинхас, Нас спасал Игаль Амир. А за то его и нас Предал иудейский мир. Только мы – не под замком, Нам открыт весь белый свет. А вокруг Амира – Сдом Двадцать … Читать далее

Венец плача всему Дому Израиля

(Отрывок из поэмы)
Перевод Ханоха Дашевского
В наших долгих скитаньях что было у нас?
Миллионы мужчин, а с мечом – ни один;
близорукость овечьих испуганных глаз,
синагоги, мезузы, талит и тфиллин.

Прага как вопрос и дорога к возрождению

Десятки лет Прага мерцала для меня, как маяк в ночи, недостижимый оазис, где завораживает воздух свободы культуры, древней и современной Где сроки спутаны, где в воздух ввязанДом — и под номером не наяву!Я расскажу тебе о том, как важноВ летейском городе своем живу.Марина Цветаева 1923 «Ненавижу туризм – набег на чужую душу», «путешествовать надо навстречу … Читать далее

Сертификат. Еврейская Сага*

Часть первая Глава четвертая** В июне 39-го Михаэль окончил гимназию, и доктор вспомнил, что одна из первых размолвок с женой произошла у него, когда они обсуждали, в какую школу отдать сына. Фира настаивала на гимназии “Тушия́”, где обучение шло на иврите, а Залман был категорически против. Он хотел, чтобы Михаэль учился на немецком в гимназии … Читать далее

Переводы из еврейской поэзии

Я видел бессилие ваше *… Хаим Нахман Бялик  (1873-1934) Я видел бессилие ваше, и слёз у меня не осталось. Как вы обеднели внезапно! И вот, беззащитными снова Блуждаете вы по пустыне, где ваша тропа затерялась, И нет у вас для утешенья могучего слова живого. Кто глаз ваших пламя похитил и радость затмил человечью, Звучание труб … Читать далее

ТОГДА В ШУШАНЕ

И вечный гой! Покой нам только снится! Незаметный для окружающих, он прижался лицом к колонне, ощупывая взглядом середину синагоги, где сгрудились слушатели. Ряды обитых бархатом сидений казались ветвями какого-то дерева, а бледные после поста лица евреев нависали над этими ветвями, точно гроздья кислых ягод.  Голос чтеца, вначале чтения свитка Эстер такой звонкий, уже начинал дрожать, … Читать далее